This is the 200th and final blog in 'My Year With The Bard' - 2013. It is certainly the last for the year 2013 but it may be the last entry on this blog. So let's start. Your stats are in and your top 10 Shakespeare works or hits in order are:
1. Shakespeare's Sonnets
2. Romeo and Juliet
3. Hamlet
4. Taming of the Shrew
5. Henry VIII
6. King Lear
7. Macbeth
8. A Midsummer's Night's Dream
9. Henry V
10. Julius Caesar
In Shakespeare's time, audience numbers and anecdotal evidence in diaries of the period would seem to indicate that a top ten in Shakespeare's time could probably have been:
1. Romeo and Juliet
2. Henry V
3. The Merry Wives of Windsor
4. Julius Caesar
5. Twelfth Night
6. Richard III
7. Henry IV Part 1
8. A Midsummer's Night's Dream
9. Macbeth
10. Anthony and Cleopatra
I have been asked a couple of times what were the best or most enjoyable works I read and what were the worst. I have conceded and will post these in order in the context that as a theatre director and teacher, I am always looking at how each piece could be staged, delivered, seen and presented. It includes the plays and the poetry. I sometimes was impressed most by the plot, the characters, the sense of mise en scene and I am partial to a fine set of verse. Some plays like 'Hamlet' have it all. Here goes:
1. Hamlet
2. Macbeth
3. Romeo and Juliet
4. Othello
5. The Tempest
6. The Sonnets (poetry)
7. A Midsummer Night's Dream
8. King Lear
9. Richard III
10. Henry VIII
11. Taming of the Shrew
12. Twelfth Night
13. As You Like It
14. A Winter's Tale
15. Much Ado About Nothing
16. Julius Caesar
17. Anthony and Cleopatra
18. The Merchant of Venice
19. Henry IV Part 1
20. Measure for Measure
21. Love's Labour Lost
22. Venus and Adonis (poetry)
23. Troilus and Cressida
24. Timing of Athens
25. Coriolanus
26. Titus Andronicus
27. Richard II
28. Henry VIII
29. Pericles
30. Henry IV Part 2
31. Henry IV Part 3
32. Henry VI Part 3
33. Henry VI Part 1
34. Henry VI Part 2
35. King John
36. A Lover's Complaint (poetry)
37. A Comedy of Errors
38. Cymbeline
39. Two Gentlemen of Verona
40. Al's Well That Ends Well
41. The Merry Wives of Windsor
42. The Rape of Lucrece
Monday, December 30, 2013
Wednesday, December 18, 2013
Epilogue – A Year With The Bard - “Our revels now are ended. These our actors, as I foretold you, were all spirits, and are melted into air, into thin air…”
Epilogue – A Year
With The Bard - “Our revels now are ended. These our actors, as I foretold
you, were all spirits, and are melted into air, into thin air…”
After the summer of 1613, Shakespeare retired permanently to Stratford
and perhaps only visited London a couple of times over the next two and a half
years. From the “poor player” who made about £35 for the year, he ended his life in comfortable retirement with probably a healthy
income from houses, land, tithes (rents on fields and common land),
grain storage, the family wool businesses and storage and also some money would come
from his share in the King’s Men and some money would come in from his plays. All of this would add up to about £2000
a year when the average wage was about £75. He probably made only about £1200 in 1615. That means that in today’s terms
Shakespeare would probably have been making about £800,000 a year in his
retirement. So Edward Bond’s image in his 1973 play ‘Bingo – Scenes of Money
and Death’ of Shakespeare spending his last days getting money from the new
land enclosures in Warwickshire and drinking with visitors
from London like his fellow playwrights Ben Jonson and John Fletcher, his poet
friend Michael Drayton and his acting buddies John Heminges and Henry Condell, is probably not too far from the truth. He had blown away much of this before his death, since he seemed to have only about £500 on his death bed (including 40 pounds to buy rings for his friends and about 5 pounds for funeral expenses including a stone covering for his grave which was engraved), 3 houses, 3 tenements, plates, crockery, two beds and a sword.
We know that he visited
his son-in-law John Hall (who was married to William Shakespeare’s daughter
Susanna) from October until November 1614 in London. This probably related to
an accusation which John Lane made of adultery against Susanna and the
subsequent defamation case brought against John Lane that saw him found guilty
of defamation and excommunicated from the local church and the local Stratford
community.
Sometime late in January
1616, Shakespeare called to his house his lawyer Francis Collins, to dictate to him an important document. This draft was not completed and so on March 25th,
1616, Shakespeare summoned Francis Collins again to his house, along with Julyus Shawe,
John Robinson, Hamnet Sadler and Robert Whattcott. Shakespeare’s last piece of
writing was dictated to Francis Collins, witnessed by Shawe, Robinson, Sadler and Whattcott and signed by Will’s now shaky hand. It
was not a sonnet, nor a long narrative poem nor a play. It was neither comedy, history or tragedy. It had no profound and
poetic thoughts, no characterization, metaphors and imagery. It had very little
punctuation and no paragraphing. It was Will Shakespeare’s last will and
testament which read as follows:
“In the name of god Amen I William Shackspeare, of Stratford upon Avon
in the countrie of Warr., gent., in perfect health and memorie, God be praysed,
doe make and ordayne this my last will and testament in manner and forme
followeing, that ys to saye, ffirst, I comend my soule into the hands of God my
Creator, hoping and assuredlie beleeving, through thonelie merites, of Jesus
Christe my Saviour, to be made partaker of lyfe everlastinge, and my bodye to
the earth whereof yt ys made. Item, I gyve and bequeath unto my [sonne
and] daughter Judyth one hundred and fyftie poundes of lawfull English money,
to be paid unto her in the manner and forme foloweng, that ys to saye, one
hundred poundes in discharge of her
marriage porcion within one yeare after my deceas, with consideracion
after the rate of twoe shillings in the pound for soe long tyme as the same
shalbe unpaied unto her after my deceas, and the fyftie poundes residwe thereof
upon her surrendring of, or
gyving of such sufficient securitie as the overseers of this my will shall like
of, to surrender or graunte all her estate and right that shall discend or come
unto her after my deceas, or that shee
nowe hath, of, in, or to, one copiehold tenemente, with thappurtenaunces,
lyeing and being in Stratford upon Avon aforesaied in the saied countrye of
Warr., being parcell or holden of the mannour of Rowington, unto my daughter
Susanna Hall and her heires for ever. Item, I gyve and bequeath unto my
saied daughter Judith one hundred and fyftie poundes more, if shee or anie
issue of her bodie by lyvinge att thend of three yeares next ensueing the daie
of the date of this my will, during which tyme my executours are to paie her
consideracion from my deceas according to the rate aforesaied; and if she dye
within the saied tearme without issue of her bodye, then my will us, and I doe
gyve and bequeath one hundred poundes thereof to my neece Elizabeth Hall, and
the fiftie poundes to be sett fourth by my executours during the lief of my
sister Johane Harte, and the use and proffitt thereof cominge shalbe payed to
my saied sister Jone, and after her deceas the saied l.li.12 shall remaine
amongst the children of my saied sister, equallie to be divided amongst them;
but if my saied daughter Judith be lyving att thend of the saied three yeares,
or anie yssue of her bodye, then my will ys, and soe I devise and bequeath the
saied hundred and fyftie poundes to be sett our by my executours and overseers for the best benefitt of her and
her issue, and the stock not to be paied unto her soe long as she
shalbe marryed and covert baron [by my executours and overseers]; but my will
ys, that she shall have the consideracion yearelie paied unto her during her
lief, and, after her ceceas, the saied stocke and consideracion to be paied to
her children, if she have anie, and if not, to her executours or assignes, she
lyving the saied terme after my deceas. Provided that yf suche husbond as she
shall att thend of the saied three years be marryed unto, or att anie after,
doe sufficientlie assure unto her and thissue of her bodie landes awnswereable
to the porcion by this my will gyven unto her, and to be adjudged soe by my
executours and overseers, then my will ys, that the said cl.li.13 shalbe paied
to such husbond as shall make such assurance, to his owne use. Item, I
gyve and bequeath unto my saied sister Jone xx.li. and all my wearing
apparrell, to be paied and delivered within one yeare after my deceas; and I
doe will and devise unto her the house
with thappurtenaunces in Stratford, wherein she dwelleth, for her naturall
lief, under the yearlie rent of xij.d. Item, I gyve and bequeath unto
her three sonnes, William Harte, ---- Hart, and Michaell Harte, fyve pounds a
peece, to be paied within one yeare after my deceas [to be sett out for her
within one yeare after my deceas by my executours, with thadvise and direccions
of my overseers, for her best frofitt, untill her mariage, and then the same
with the increase thereof to be paied unto her]. Item, I gyve and
bequeath unto [her] the saied
Elizabeth Hall, all my plate, except
my brod silver and gilt bole, that I now have att the date of this my
will. Item, I gyve and bequeath unto the poore of Stratford aforesaied
tenn poundes; to Mr. Thomas Combe my sword; to Thomas Russell esquier fyve
poundes; and to Frauncis Collins, of the borough of Warr. in the countie of
Warr. gentleman, thirteene poundes, sixe shillinges, and eight pence, to be
paied within one yeare after my deceas. Item, I gyve and bequeath to
[Mr. Richard Tyler thelder] Hamlett
Sadler xxvj.8. viij.d. to buy him a ringe; to William Raynoldes gent., xxvj.8. viij.d. to buy him a ringe; to
my dogson William Walker xx8. in gold; to Anthonye Nashe gent. xxvj.8. viij.d.
[in gold]; and to my fellowes John
Hemynges, Richard Brubage, and Henry Cundell, xxvj.8. viij.d. a peece to buy
them ringes, Item, I gyve, will, bequeath, and devise, unto my
daughter Susanna Hall, for better
enabling of her to performe this my will, and towards the performans thereof,
all that capitall messuage or tenemente with thappurtenaunces, in Stratford aforesaid, called the
New Place, wherein I nowe dwell, and two messuages or tenementes with
thappurtenaunces, scituat, lyeing, and being in Henley streete, within the borough
of Stratford aforesaied; and all my barnes, stables, orchardes, gardens,
landes, tenementes, and hereditamentes, whatsoever, scituat, lyeing, and being,
or to be had, receyved, perceyved, or taken, within the townes, hamletes,
villages, fieldes, and groundes, of Stratford upon Avon, Oldstratford,
Bushopton, and Welcombe, or in anie of them in the saied countie of Warr. And
alsoe all that messuage or tenemente with thappurtenaunces, wherein one John
Robinson dwelleth, scituat, lyeing and being, in the Balckfriers in London,
nere the Wardrobe; and all my other landes, tenementes, and hereditamentes
whatsoever, To have and to hold all and singuler the saied premisses, with
theire appurtenaunces, unto the saied Susanna Hall, for and during the terme of
her naturall lief, and after her deceas, to the first sonne of her bodie
lawfullie yssueing, and to the heires males of the bodie of the saied first
sonne lawfullie yssueinge; and for defalt of such issue, to the second sonne of
her bodie, lawfullie issueing, and to the heires males of the bodie of the
saied second sonne lawfullie yssueinge; and for defalt of such heires, to the
third sonne of the bodie of the saied Susanna lawfullie yssueing, and of the
heires males of the bodie of the saied third sonne lawfullie yssueing; and for
defalt of such issue, the same soe to be and remaine to the ffourth [sonne],
ffyfth, sixte, and seaventh sonnes of her bodie lawfullie issueing, one after
another, and to the heires males of the bodies of the bodies of the saied fourth,
fifth, sixte, and seaventh sonnes lawfullie yssueing, in such manner as yt ys
before lymitted to be and remaine to the first, second, and third sonns of her
bodie, and to theire heires males; and for defalt of such issue, the said
premisses to be and remaine to my sayed neece Hall, and the heires males of her
bodie lawfullie yssueinge; and for defalt of such issue, to my daughter Judith,
and the heires males of her bodie lawfullie issueinge; and for defalt of such
issue, to the right heires of me the saied William Shackspeare for ever. Item, I gyve unto my wief my second best bed with the furniture, Item,
I gyve and bequeath to my saied daughter Judith my broad silver gilt bole. All
the rest of my goodes, chattel, leases, plate, jewels, and household stuffe
whatsoever, after my dettes and legasies paied, and my funerall expenses
dischardged, I give, devise, and bequeath to my sonne in lawe, John Hall gent.,
and my daughter Susanna, his wief, whom I ordaine and make executours of this
my last will and testament. And I doe intreat and appoint the saied Thomas Russell esquier and
Frauncis Collins gent. to be overseers hereof, and doe revoke all former wills,
and publishe this to be my last will and testament. In witness whereof I have
hereunto put my [seale] hand,
the daie and yeare first abovewritten.”
On either Friday
April 22nd or Saturday April 23rd 1616, Michael Drayton
and Ben Jonson arrived from London and either took William Shakespeare out to
celebrate his 52nd birthday or had considerable alcohol delivered by cart from the local tavern to Will's house. Then as the Vicar of the Holy Trinity
Church in Stratford relates in his diary:
"Shakespeare, Drayton, and Ben Jonson had a
merry meeting and it seems drank too hard, for Shakespeare died of a fever
there contracted."
Another possible
cause of Shakespeare’s death could have been Typhus, since a new outbreak
seemed to happen in Stratford around this time. C. Martin Mitchell, uses the
death mask made of Shakespeare, his will and last signatures to conclude that
Shakespeare died of cerebral hemorrhage or apoplexy.
William Shakespeare
probably died in his own bed on his 52nd birthday on Saturday April
23rd 1616 late in the evening. His own son-in-law John Hall, who was
a doctor, probably pronounced him officially dead. I do not know exactly why Shakespeare
left his “second best bed" to his wife but I would like to think that
this was their matrimonial bed and rich in sentimental significance. On Monday
April 25th, probably around 11 am since this was the custom at this time of year, William Shakespeare was buried in the chancel of the Holy Trinity Church in Stratford. A stone slab with engraving covering was probably added
a few days later when the carving was completed. It is Shakespeare’s final epitaph and it includes a final
curse to those who wish to disturb the remains of William Shakespeare:
“Good frend for Iesvs sake forbeare,
To digg the
dvst encloased heare.
Bleste be ye
man yt spares thes stones,
And cvrst be he
yt moves my bones.”
I have thoroughly
enjoyed my 'Year With The Bard. I have blogged approximately 300,000 words on
Shakespeare (about 50,000 are direct quotes from Shakespeare so I have written
about 250,000 words). I have blogged on 199 occasions this year about
Shakespeare’s plays and poems. I had almost 19,000 views of the blog to date.
The most popular blog has been the one on ‘Taming of the Shrew’ followed by the
one on the Sonnets where I blogged about Sonnet 18 “Shall I compare thee to a
summer’s day…” The joint third place in popularity were the blogs on ‘Hamlet’
and ‘Romeo and Juliet’ followed in fifth place by the blogs on ‘Macbeth’ and
sixth place for ‘The Tempest’. November 25th was the day when the
blog received the most views (for ‘The Tempest’).
About 58% of my views
were done in Australia, 19% in the United States and 5% in Russia (both places
where I don’t know anyone). This is followed by about 3% in both Germany and China
and about 1.5% in the United Kingdom, India, France and South Korea. All in all
I got hits from people in 62 countries on six continents.
My favourite plays to
re-read were ‘Macbeth’, ‘Hamlet’, ‘Romeo and Juliet’ and ‘King Lear’ and these
were also the hardest and most enjoyable to blog about.
So some final stats
on Shakespeare:
· Shakespeare
wrote about 845,000 words
·
Shakespeare
wrote between 36 to 39 plays and co-wrote 1 or 2 plays
·
About
50% of Shakespeare’s plays are comedies, 25% are tragedies and 25% are histories
·
Shakespeare
invented about 28,820 new words
·
Outside
of common words like articles such as “the”, the word which Shakespeare uses the most is “sweet” which appears 840
times in his complete works.
The final words
should rest with William Shakespeare himself who once gave the character of the
melancholic Jacques in ‘As You Like It’, the following now famous ‘seven ages
of man’ speech:
“All the world's a stage,
And all the men and women merely players:
They have their exits and their entrances;
And one man in his time plays many parts,
His acts being seven ages. At first the infant,
Mewling and puking in the nurse's arms.
And then the whining school-boy, with his satchel
And shining morning face, creeping like snail
Unwillingly to school. And then the lover,
Sighing like furnace, with a woeful ballad
Made to his mistress' eyebrow. Then a soldier,
Full of strange oaths and bearded like the pard,
Jealous in honour, sudden and quick in quarrel,
Seeking the bubble reputation
Even in the cannon's mouth. And then the justice,
In fair round belly with good capon lined,
With eyes severe and beard of formal cut,
Full of wise saws and modern instances;
And so he plays his part. The sixth age shifts
Into the lean and slipper'd pantaloon,
With spectacles on nose and pouch on side,
His youthful hose, well saved, a world too wide
For his shrunk shank; and his big manly voice,
Turning again toward childish treble, pipes
And whistles in his sound. Last scene of all,
That ends this strange eventful history,
Is second childishness and mere oblivion,
Sans teeth, sans eyes, sans taste, sans everything.”
Tuesday, December 17, 2013
The Two Noble Kinsmen Act Five – “That we should things desire which do cost us the loss of our desire!”
The Two Noble Kinsmen Act Five – “That
we should things desire which do cost us the loss of our desire!”
The final act of ‘The
Two Noble Kinsmen’ starts before the Temples of Mars, Venus and Diana. Three
altars dominate the stage as Theseus enters so that proper offerings can be
made before the duel for Emilia’s hand between Arcite and Palamon. Theseus
directs the proceedings:
(Before the Temples of Mars, Venus, and Diana)
“Now
let ’em enter, and before the gods
Tender their holy prayers. Let the temples
Burn bright with sacred fires, and the altars
In hallowed clouds commend their swelling
incense
To those above us. Let no due be wanting;
They have a noble work in hand will honor
The very powers that love ’em…
You valiant and strong-hearted enemies,
You royal germane foes, that this day come
To blow that nearness out that flames between
ye,
Lay by your anger for an hour, and dove-like,
Before the holy altars of your helpers,
The all-fear’d gods, bow down your stubborn
bodies.
Your ire is more than mortal; so your help be;
And as the gods regard ye, fight with justice.
I’ll leave you to your prayers, and betwixt ye
I part my wishes.”
Theseus exits and
Arcite and Palamon embrace. Arcite and his knights go before the altar of Mars.
Arcite asks Mars to honour him in his quest as thunder and clamor of armour is
heard:
“Knights, kinsmen, lovers, yea, my
sacrifices,
True worshippers of Mars, whose spirit in you
Expels the seeds of fear, and th’ apprehension
Which still is farther off it, go with me
Before the god of our profession. There
Require of him the hearts of lions and
The breath of tigers, yea, the fierceness too,
Yea, the speed also—to go on, I mean,
Else wish we to be snails. You know my prize
Must be dragg’d out of blood; force and great
feat
Must put my garland on, where she sticks
The queen of flowers. Our intercession then
Must be to him that makes the camp a cestron
Brimm’d with the blood of men. Give me your aid
And bend your spirits towards him...
O great corrector of enormous times,
Shaker of o’er-rank states, thou grand decider
Of dusty and old titles, that heal’st with blood
The earth when it is sick, and cur’st the world
O’ th’ plurisy of people! I do take
Thy signs auspiciously, and in thy name
To my design march boldly…”
Then the audience
sees Palamon and his knights enter and Palamon prays to Venus for success as
music is heard and doves flutter:
“Hail, sovereign queen of secrets, who hast
power
To call the fiercest tyrant from his rage,
And weep unto a girl; that hast the might,
Even with an eye-glance, to choke Mars’s drum
And turn th’ alarm to whispers; that canst make
A cripple flourish with his crutch, and cure him
Before Apollo; that mayst force the king
To be his subject’s vassal, and induce
Stale gravity to dance; the poll’d bachelor,
Whose youth, like wanton boys through bonfires,
Have skipp’d thy flame, at seventy thou canst
catch,
And make him, to the scorn of his hoarse throat,
Abuse young lays of love. What godlike power
Hast thou not power upon? To Phoebus thou
Add’st flames, hotter than his; the heavenly
fires
Did scorch his mortal son, thine him…
O then, most soft sweet goddess,
Give me the victory of this question, which
Is true love’s merit, and bless me with a sign
Of thy great pleasure…
O thou that from eleven to ninety reign’st
In mortal bosoms, whose chase is this world,
And we in herds thy game, I give thee thanks
For this fair token, which being laid unto
Mine innocent true heart, arms in assurance
My body to this business…”
Then Emilia, dressed
in white with flowers in her hair and carrying incense and with ambient music
playing approaches the Altar of Diana, sets fire to it and kneels:
“O sacred, shadowy, cold, and constant queen,
Abandoner of revels, mute, contemplative,
Sweet, solitary, white as chaste, and pure
As wind-fann’d snow, who to thy female knights
Allow’st no more blood than will make a blush,
Which is their order’s robe: I here, thy priest,
Am humbled ’fore thine altar. O, vouchsafe,
With that thy rare green eye—which never yet
Beheld thing maculate—look on thy virgin,
And, sacred silver mistress, lend thine ear
(Which nev’r heard scurril term, into whose port
Ne’er ent’red wanton sound) to my petition,
Season’d with holy fear. This is my last
Of vestal office; I am bride-habited,
But maiden-hearted. A husband I have ’pointed,
But do not know him. Out of two I should
Choose one, and pray for his success, but I
Am guiltless of election. Of mine eyes
Were I to lose one, they are equal precious,
I could doom neither; that which perish’d should
Go to’t unsentenc’d. Therefore, most modest
queen,
He of the two pretenders that best loves me
And has the truest title in’t, let him
Take off my wheaten garland, or else grant
The file and quality I hold I may
Continue in thy band.
(A rose tree
ascends with a rose on it)
See what our general of ebbs and flows
Out from the bowels of her holy altar
With sacred act advances: but one rose!
If well inspir’d, this battle shall confound
Both these brave knights, and I, a virgin
flow’r,
Must grow alone, unpluck’d.
(Sudden twang of instruments, and the rose falls from the tree, which
vanishes under the altar.)
The flow’r is fall’n, the tree descends. O
mistress,
Thou here dischargest me. I shall be gather’d,
I think so, but I know not thine own will:
Unclasp thy mystery.—I hope she’s pleas’d,
Her signs were gracious.”
The action of the
play crosses back to a darkened room in the prison, where the Doctor hears from
the Wooer of the success of plan to treat the Jailor’s Daughter’s madness
through having the Wooer pretend to be Palamon. The Wooer relates:
“…the maids that kept her company
Have half persuaded her that I am Palamon.
Within this half hour she came smiling to me,
And ask’d me what I would eat, and when I would
kiss her.
I told her, presently, and kiss’d her twice.”
The Jailor enters and
the Doctor says that all is going well. The Jailor has his doubts and leaves to
get his daughter. The Doctor says to the Wooer that if the Jailor’s Daughter
makes advances towards him he should succumb. The Jailor enters with his
daughter and the Wooer retires. The Jailor’s Daughter waxes lyrical about the
virtues of her love. The Wooer reappears. They talk and the Wooer proposes that
they get married. The Jailor’s Daughter agrees and they kiss. Still a little
deluded and thinking that the Doctor is Arcite while still believing that the
Wooer is her Palamon, the Jailor’s Daughter expresses her contentment and plans
for the future:
“We shall have many children.—Lord, how y’
are grown!
My Palamon I hope will grow too, finely,
Now he’s at liberty. Alas, poor chicken,
He was kept down with hard meat and ill lodging,
But I’ll kiss him up again.”
In the next scene,
Theseus and his party go off to see the contest between Arcite and Palamon.
Emilia pleads to not see this event since it will distress her. Theseus
eventually allows Emilia to stay and avoid seeing the contest. Emilia weighs up
the merits of both men who are her suitors:
“Arcite is gently visag’d; yet his eye
Is like an engine bent, or a sharp weapon
In a soft sheath; mercy and manly courage
Are bedfellows in his visage. Palamon
Has a most menacing aspect, his brow
Is grav’d, and seems to bury what it frowns on,
Yet sometime ’tis not so, but alters to
The quality of his thoughts; long time his eye
Will dwell upon his object; melancholy
Becomes him nobly. So does Arcite’s mirth,
But Palamon’s sadness is a kind of mirth,
So mingled as if mirth did make him sad,
And sadness merry; those darker humors that
Stick misbecomingly on others, on him
Live in fair dwelling.
Cornets.
Trumpets sound as to a charge.
Hark how yon spurs to spirit do incite
The princes to their proof! Arcite may win me,
And yet may Palamon wound Arcite to
The spoiling of his figure. O, what pity
Enough for such a chance? If I were by,
I might do hurt, for they would glance their
eyes
Toward my seat, and in that motion might
Omit a ward, or forfeit an offense,
Which crav’d that very time. It is much better
I am not there. O, better never born
Than minister to such harm!”
The battle happens
off stage and at first the cries indicate Palamon is winning and then the final
cries declare that Arcite has won. Theseus enters with Arcite and tells Emilia
that the Gods have given her Arcite as her knight and victor:
“…Fairest Emily,
The gods by their divine arbitrement
Have given you this knight: he is a good one
As ever strook at head. Give me your hands.
Receive you her, you him, be plighted with
A love that grows as you decay…
O loved sister,
He speaks now of as brave a knight as e’er
Did spur a noble steed. Surely the gods
Would have him die a bachelor, lest his race
Should show i’ th’ world too godlike. His
behavior
So charm’d me that methought Alcides was
To him a sow of lead. If I could praise
Each part of him to th’ all I have spoke, your
Arcite
Did not lose by’t; for he that was thus good
Encount’red yet his better. I have heard
Two emulous Philomels beat the ear o’ th’ night
With their contentious throats, now one the
higher,
Anon the other, then again the first,
And by and by out-breasted, that the sense
Could not be judge between ’em. So it far’d
Good space between these kinsmen; till heavens
did
Make hardly one the winner.—Wear the girlond
With joy that you have won.—For the subdu’d,
Give them our present justice, since I know
Their lives but pinch ’em. Let it here be done.
The scene’s not for our seeing, go we hence,
Right joyful, with some sorrow.—Arm your prize,
I know you will not loose her.—Hippolyta,
I see one eye of yours conceives a tear,
The which it will deliver.”
However, Emilia
expresses her distress that Fate has given her a Arcite who she suspects does
not love her as much as Palamon does. Emilia accepts her fate although is
clearly distressed.
We cross to a place
near the lists for the contest. Palamon and three of his knights are pinion’d
and a block is made ready for their execution. Palamon prepares himself and his
men for death:
“There’s
many a man alive that hath outliv’d
The love o’ th’ people, yea, i’ th’ self-same
state
Stands many a father with his child. Some
comfort
We have by so considering: we expire,
And not without men’s pity; to live still,
Have their good wishes; we prevent
The loathsome misery of age, beguile
The gout and rheum, that in lag hours attend
For grey approachers; we come towards the gods
Young and unwapper’d, not halting under crimes
Many and stale. That sure shall please the gods
Sooner than such, to give us nectar with ’em,
For we are more clear spirits. My dear kinsmen,
Whose lives (for this poor comfort) are laid
down,
You have sold ’em too too cheap.”
The Jailor enters and
Palamon asks about his daughter who helped him escape. The Jailor says his
daughter is restored to health and is to be married soon. Palamon gives his
purse to the Jailor for his daughter. His knights do the
same. It seems that the end is near for Palamon and his knights. Then a cry of
“Hold” is heard and a Messenger, Pirithous
and others enter in haste. Pirithous then reveals how fate has twisted its
course and intervened once more and he relates how Arcite has been injured
and is on the verge of death from a horse riding accident. He relates the story:
“Mounted upon a steed that Emily
Did first bestow on him—a black one, owing
Not a hair-worth of white, which some will say
Weakens his price, and many will not buy
His goodness with this note; which superstition
Here finds allowance—on this horse is Arcite
Trotting the stones of Athens, which the calkins
Did rather tell than trample; for the horse
Would make his length a mile, if’t pleas’d his
rider
To put pride in him. As he thus went counting
The flinty pavement, dancing as ’twere to th’
music
His own hoofs made (for as they say from iron
Came music’s origin), what envious flint,
Cold as old Saturn, and like him possess’d
With fire malevolent, darted a spark,
Or what fierce sulphur else, to this end made,
I comment not—the hot horse, hot as fire,
Took toy at this, and fell to what disorder
His power could give his will, bounds, comes on
end,
Forgets school-doing, being therein train’d,
And of kind manage; pig-like he whines
At the sharp rowel, which he frets at rather
Than any jot obeys; seeks all foul means
Of boist’rous and rough jad’ry, to disseat
His lord that kept it bravely. When nought
serv’d,
When neither curb would crack, girth break, nor
diff’ring plunges
Disroot his rider whence he grew, but that
He kept him ’tween his legs, on his hind hoofs
On end he stands,
That Arcite’s legs, being higher than his head,
Seem’d with strange art to hang. His victor’s
wreath
Even then fell off his head; and presently
Backward the jade comes o’er, and his full poise
Becomes the rider’s load. Yet is he living,
But such a vessel ’tis that floats but for
The surge that next approaches. He much desires
To have some speech with you. Lo he appears.”
Theseus and his train
enters with Arcite on a chair, close to death. Before he dies, Arcite gives
Emilia's hand to Palamon. Arcite dies. Theseus ends the play by telling
everyone that we cannot know what fortune and the Gods want since they often play with us and
we should be thankful for what hand Fortune deals us:
“Never fortune
Did play a subtler game. The conquer’d triumphs,
The victor has the loss; yet in the passage
The gods have been most equal. Palamon,
Your kinsman hath confess’d the right o’ th’
lady
Did lie in you, for you first saw her, and
Even then proclaim’d your fancy. He restor’d her
As your stol’n jewel, and desir’d your spirit
To send him hence forgiven. The gods my justice
Take from my hand, and they themselves become
The executioners. Lead your lady off;
And call your lovers from the stage of death,
Whom I adopt my friends. A day or two
Let us look sadly, and give grace unto
The funeral of Arcite, in whose end
The visages of bridegrooms we’ll put on
And smile with Palamon; for whom an hour,
But one hour since, I was as dearly sorry
As glad of Arcite; and am now as glad
As for him sorry. O you heavenly charmers,
What things you make of us! For what we lack
We laugh, for what we have are sorry, still
Are children in some kind. Let us be thankful
For that which is, and with you leave dispute
That are above our question. Let’s go off,
And bear us like the time.”
Subscribe to:
Posts (Atom)